Abaixo serรก explanado alguns versos e comentrios sucintos do texto de 1ยฐCorรญntios 14, referente aos dons de lรญnguas. A finalidade รฉ fazer uma anรกlise textual e escriturรญstica de alguns versos CHAVE pra melhor compreenรงรฃo dos fatos, confira:
๐ญยฐ ๐๐ข๐ฅ๐ฬ๐ก๐ง๐๐ข๐ฆ ๐ญ๐ฐ: ๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข ๐ฌ๐ฎ – “Porquanto quem se expressa em uma lรญngua, nรฃo fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguรฉm o compreende, pois em espรญrito fala mistรฉrios”
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: Justamente, รฉ รณbvio que quando alguรฉm fala em outro idioma sem intรฉrprete, a pessoa fala somente a DEUS que entenderรก, os outros nรฃo entenderรฃo. A palavra “LรNGUA” no verso, significa IDIOMA, DIALETO [STRONG: 1100 ฮณฮปฯฯฯฮฑ glossa]. Nรฃo tem nada a ver com “LรNGUAS ESTRANHAS”, aliรกs, sequer existe essa expressรฃo no texto grego.
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข ๐ฌ๐ฑ – “Gostaria que todos vรณs falรกsseis em lรญnguas, todavia, muito mais que profetizรกsseis. Quem profetiza รฉ maior do que aquele que fala em lรญnguas, a nรฃo ser que as interprete para que toda a comunidade receba a palavra que edifica”
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: Sim, “LรNGUAS”, no PLURAL, conforme o grego GLลSSAIS, isto quer dizer que era da vontade de PAULO que a igreja falasse mais de um idioma, tal como o prรณprio PAULO falava. Certamente isso ajudaria nas missรตes apostรณlicas no tocante as berreiras dos idiomas e comunicaรงรฃo ร fora. Em outras palavras, isso sim teria benefรญcio no ministรฉrio, e nรฃo a loucura do “Labaxรบrias”.
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข๐ฆ ๐ฌ๐ด ๐ฒ ๐ฌ๐ต – “E mais, se a trombeta nรฃo emitir um som claro e correto, quem se prepararรก para a batalha? Da mesma maneira vรณs, se com a lรญngua nรฃo pronunciardes sons que se podem entender, como se compreenderรก o que dizeis? Pois estareis como que jogando palavras ao vento”
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: Um verdadeiro tapa na cara dos “LABAXรRIANOS”! Vemos que nรฃo รฉ correto falar palavras ALEATรRIAS e sem nexo! O texto diz claramente que isso รฉ inรบtil. O som das palavras tem que ser familiar, isto รฉ, um idioma que possa ser interpretado para se tornar compreensรญvel aos ouvintes.
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข ๐ญ๐ฌ – “Realmente, hรก diversas vozes no mundo; contudo, nenhum deles รฉ sem sentido”
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: ร a prova que o contexto na รNTEGRA vem falando de VOZES, LINGUAGENS e IDIOMAS existente no MUNDO! Tem nada a ver com “lรญnguas espirituais”, e o texto รฉ objetivo em dizer que nenhum deles รฉ sem sentido. jรก nรฃo podemos dizer o mesmo do “labaxรบrias”, que nรฃo possui sentido nenhum!
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข๐ฆ ๐ญ๐ญ ๐ฒ ๐ญ๐ฏ – “Portanto, se eu nรฃo compreender o significado do que alguรฉm estรก comunicando, serei estrangeiro para quem fala e tal pessoa, estranha para mim. Sendo assim, aquele que fala em uma lรญngua, ore para que possa interpretรก-la corretamente.
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: A palavra “ESTRANGEIRO” ali, no grego รฉ BARBAROS [STRONG: g915 ฮฒฮฑฯฮฒฮฑฯฮฟฯ], na รฉpoca, essa palavra definia uma pessoa que chegava a uma outra regiรฃo sem falar ou entender o IDIOMA local.
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข ๐ญ๐ด – “Dou graรงas a Deus por falar em lรญnguas mais do que todos vรณs”
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: Sim, PAULO era poliglota, dominava 4 idiomas. E nรฃo, nenhum deles nรฃo era o “Labaxรบrias” nรฃo, os idiomas eram daqui da terra mesmo.
๐ฉ๐๐ฅ๐ฆ๐ข๐ฆ ๐ฎ๐ญ ๐ฒ ๐ฎ๐ฏ – “Pois estรก escrito na LEI: โPor meio de homens de outras lรญnguas, e por intermรฉdio de lรกbios de estrangeiros, falarei a este povo, todavia, mesmo assim, eles nรฃo me ouvirรฃoโ, diz o Senhor. Se, portanto, toda a igreja se reunir num lugar e todos falarem em lรญnguas, e entrarem pessoas nรฃo instruรญdas ou descrentes, por acaso nรฃo dirรฃo que estais loucos?”.
๐๐ข๐ ๐๐ก๐ง๐ฬ๐ฅ๐๐ข: De brinde, ainda vemos PAULO escrevendo a carta ร igreja de Corinto, utilizando trechos elucidativos da LEI o qual os antinomistas dizem que foi “rasgado e abandonado” por PAULO. E se ele usou a LEI no contexto das lรญnguas, pode ter a absoluta certeza tambรฉm, que nรฃo se trata do “labaxรบrias pentecostal”.
๐๐ข๐ก๐๐๐จ๐ฆ๐ฬ๐ข:
O dom das lรญnguas a qual PAULO se referia era a capacidade de aprender e interpretar os IDIOMAS e ter zelo por eles. E o mais distante que podemos chegar, รฉ afirmar que o CRIADOR pode fazer o homem falar em outra lรญngua, tal qual como acontenceu nas festa de pentecostes, porรฉm sabemos que mesmo naquele contexto, se tratava de IDIOMAS TERRENOS, pois cada homem escutava e entendia o prรณprio IDIOMA LOCAL [At 2:5-8]. Diante dos fatos apresentados, cai por terra a famigerada doutrina das “lรญnguas estranhas”.