Inicio | Temas Bíblicos |Leia a Biblia Leia a Bíblia | Post´s em Espanhol |Doações |Contato pt Portuguese
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
faceicon
PARASHAR
PARASHAR
Relação Geral das Parashiot
Esta é a Torah que Moshe propôs aos filhos de Israel
(Dt 4.44)
A Torah é composta dos cinco livros de Moshe – BERESHIT ou Gênesis (Gn), SHEMOT ou Êxodo (Ex), VAYIKRA ou Levítico (Lv), BAMIDBAR ou Números (Nm) e DVARIM ou Deuteronômio (Dt), e está dividida em 54 parashiot (porções) lidas semanalmente durante cada ciclo anual de leitura.
Na tabela abaixo você encontra o número da parasha dentro da Torah, o número da parasha dentro de cada livro, o nome da parasha em hebraico, a transliteração e a tradução (exceto dos nomes), e as referências, tanto do próprio texto da parasha como das leituras complementares de haftara, brit chadasha e tehilim correspondentes. Para acessar qualquer um desses textos basta clicar na referência correspondente.
Por exemplo, a 32ª parasha da Torah e 9ª de VAYIKRA (Levítico) é BEHAR, que significa “no monte”. Sua referência é Lv 25.1 a 26.2 e suas leituras complementares são. haftara Jr 32.6-27, brit chadasha Lc 4.16-21 e tehilim Sl 112. É só clicar na referência e ler o texto.
Nº na Torah
Nº no Livro
Nome da parasha
Referência
Hebraico
Transliteração
Tradução
Torah
Haftara
Brit Chadasha
Tehilim
1
1
בראשית
BERESHIT
NO PRINCÍPIO
Gn 1.1-6.8
Is 42.5-43.10
Jo 1.1-5
139
2
2
נח
NOACH
NOACH
Gn 6.9-11.32
Is 54.1-55-5
1Pe 3.18-22
29
3
3
לך-לך
LECH LECHA
SAI
Gn 12.1-17.27
Is 40.27-41.16
Rm 4.1-25
110
4
4
וירא
VAYERA
E APARECEU
Gn 18.1-22.24
2Rs 4.1-37
2Pe2.4-11
11
5
5
חיי שרא
CHAYEI SARA
VIDA DE SARA
Gn 23.1-25.18
1Rs 1.1-31
1Co 15.50-57
45
6
6
תולדת
TOLEDOT
GERAÇÒES
Gn 25.19-28.9
Ml 1.1-2.7
Rm 9.6-13
36
7
7
ויצא
VAYETZE
E PARTIU
Gn 28.10-32.3(2)
Os 12.13-14.10
Jo 1.43-51
3
8
8
וישלח
VAYISHLACH
E ENVIOU
Gn 32.4(3)-36.43
Os 11.7-12.12
Mt 26.36-46
140
9
9
וישב
VAYESHEV
E HABITOU
Gn 37.1-40.23
Am 2.6-3.8
At 7.9-16
112
10
10
מקץ
MIKETZ
AO FIM
Gn 41.1-44.17
1Rs 3.15-4.1
1Co 2.1-5
40
11
11
ויגש
VAYIGASH
E SE APROXIMOU
Gn 44.18-47.27
Ez 37.15-28
Lc 6.9-16
48
12
12
ויחי
VAYECHI
VIVEU
Gn 47.28-50.26
1Rs 2.1-12
1Pe 1.3-9
41
13
1
שמות
SHEMOT
NOMES
Ex 1.1-6.1
Is 27.6-28.13; 29.22-23
At 7.17-29
99
14
2
וארא
VAERA
APARECI
Ex 6.2-9.35
Ez 28.25-29.21
Rm 9.14-24
46
15
3
בא
BO
VAI
Ex 10.1-13.16
Jr 46.13-28
1 Co 11.20-34
77
16
4
בשלח
BESHALACH
DEIXADO
Ex 13.17-17.16
Jz 4.4-5.31
Jo 6.22-40
66
17
5
יתרו
YITRO
YITRO
Ex 18.1-20.26
Is 6.1-7.6; 9.5-6
Mt 5.17-32
19
18
6
משפטים
MISHPATIM
ESTATUTOS
Ex 21.1-24.18
Jr 34.8-22; 33-25.26
Mt 5.38-42
72
19
7
תרומה
TERUMA
OFERTA
Ex 25.1-27.19
1 Rs 5.26-6.13
Mt 5.33-37
26
20
8
תצוה
TETSAVE
ORDENARÁS
Ex 27.20-30.10
Ez 43.10-27
Hb 13.10-17
65
21
9
כי תשא
KI TISSA
QUANDO FIZERES
Ex 30.11-34.35
1 Rs 18.1-39
1 Co 8.4-13
75
22
10
ויקהל
VAIAKHEL
E CONVOCOU
Ex 35.1-38.20
1Rs 7.40-50
Hb 9.1-11
61
23
11
פקודי
PECUDEI
ENUMERAÇÃO
Ex 38.21-40.38
1Rs 7.51-8.21
2 Co 9.6-11
45
24
1
ויקרא
VAYIKRA
E CHAMOU
Lv 1.1- 5.26 (6.7)
Is 43.21 – 44.23
Hb 10.1-18
50
25
2
צו
TSAV
ORDENA
Lv 6.1 (6.8) – 8.36
Jr 7.21 – 8.3; 9.22,23
Hb 8.1-16
107
26
3
שמיני
SHEMINI
OITAVO
Lv 9.1-17 11.47
2Sm 6.1-7.17
At 10.9-22,34,35
128
27
4
תזריע
TAZRIA
CONCEBER
Lv 12.1 – 13.59
2Rs 4.42 – 5-19
Mt 8.1-4
106
28
5
מצרע
METSORA
LEPROSO
Lv 14.1 – 15.33
2Rs 7.3-20
Mt 23.16 – 24.2,30,31
120
29
6
אחרי מות
ACHAREI MOT
APÓS A MORTE
Lv 16.1-18.30
Ez 22.1-19
Hb 9.11-28
26
30
7
קדשים
KEDOSHIM
SANTOS
Lv 19.1 – 20.27
Ez 20.2-20
Mt 5.43-48
15
31
8
אמר
EMOR
FALA
Lv 21.1 – 24.23
Ez 44.15-31
1Pe 2.4-10
42
32
9
בהר
BEHAR
NO MONTE
Lv 25.1 – 26.2
Jr 32.6-27
Lc 4.16-21
112
33
10
בחקתי
BECHUKOTAI
NOS MEUS ESTATUTOS
Lv 26.3 – 27.34
Jr 16.19 – 17.14
Mt 22.1-14
105
34
1
במדבר
BAMIDBAR
NO DESERTO
Nm 1.1 – 4.20
Os 2.1-22
1 Co 12.12-20
122
35
2
נשא
NASSO
LEVANTA
Nm 4.21 – 7.89
Jz 13.2-25
At 21.17-26
67
36
3
בהעלתך
BEHAALOTECHA
AO COLOCARES
Nm 8.1 – 12.16
Zc 2.14 – 4.7
1Co 10.6-13
68
37
4
שלח-לך
SHELACH LECHA
ENVIA
Nm 13.1 – 15.41
Js 2.1-24
Hb 3.7-19
64
38
5
קרח
KORACH
KORACH
Nm 16.1 – 18.32
1Sm 11.14 – 12.22
Rm 13.1-7
5
39
6
חקת
CHUKAT
PRESCRIÇÃO
Nm 19.1 – 22.1
Jz 11.1-33
Jo 3.10-21
95
40
7
בלק
BALAC
BALAC
Nm 22.2 – 25-9
Mq 5.6 – 6-8
1Co 1.20-31
79
41
8
פינחס
PINCHAS
PINCHAS
Nm 25.10 – 30.1
IRs 18.46 – 19.21
Jo 2.13-22
50
42
9
מטות
MATOT
TRIBOS
Nm 30.2 – 32.42
Jr 1.1 – 2.3
Fp 3.12-16
111
43
10
מסעי
MASSEI
CAMINHADAS
Nm 33.1 – 36.13
Jr 2.4-28; 3.4
Tg 4.1-12
49
44
1
דברים
DVARIM
PALAVRAS
Dt 1.1 – 3.22
Is 1.1-27
1Tm 3-17
137
45
2
ואתחנן
VAETCHANAN
IMPLOREI GRAÇA
Dt 3.23 – 7.11
Is 40.1-26
Mc 12.28-34
90
46
3
עקב
EKEV
CONSEQÜENTEMENTE
Dt 7.12 – 11.25
Is 49.14 – 51.3
Rm 8.31-39
75
47
4
ראה
REE
VEJAM
Dt 11.26 – 16.17
Is 54.11 – 55.5
1Jo 4.1-6
97
48
5
שפטים
SHOFTIM
JUÍZES
Dt 16.18 – 21.9
Is 51.12 – 52.12
At 3.22-23
17
49
6
כי תצא
KI TETSE
QUANDO SAÍRES
Dt 21.10 – 25.19
Is 54.1-10
Mt 5.27-30
32
50
7
כי תבוא
KI TAVO
QUANDO VIERES
Dt 26.1 – 29.8
Is 60.1-22
Ef 1.3-6
51
51
8
נצבים
NITZAVIM
PARADOS
Dt 29.9 – 30.20
Is 61.10 – 63.9
Rm 3.9-20
81
52
9
וילך
VAYELECH
E PASSOU
Dt 31.1-30
Is 55.6 – 56.8
2Co 5.1-10
65
53
10
האזינו
HAAZINU
OUÇAM
Dt 32.1-52
2Sm 22.1-51
Rm 10.14 – 11.12
71
54
11
וזאת הברכה
VEZOT HABERACHAH
ESTA É A BÊNÇÃO
Dt 33.1 – 34.12
Js 1.1-18
Rm 7.21-25
12
©2004-2009 Sinagoga Shear Yaakov (www.shearyaakov.org)
Tags: