Inicio | Temas Bíblicos |Leia a Biblia Leia a Bíblia | Post´s em Espanhol |Doações |Contato pt Portuguese
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
faceicon
JUAN 14:16

 

 

 

 

JUAN 14:16 “EL OTRO CONSOLADOR”

El autor trinitario de ese estudio dice que el espíritu santo es una tercera persona divina porque en Juan 14:16 Jesús llamó al espíritu santo “el otro consolador”. El argumento es falso y diabólico. El hecho de que el espíritu de Dios consuele a los hijos de Dios eso no significa que sea una persona divina. El poder o energía de Dios nos consuela. Por ejemplo, nosotros podemos decir que el aire nos consuela, sin embargo, el aire no es una persona literal.

Los trinitarios suelen decir que el espíritu santo es otra persona igual que Jesucristo, porque Jesús lo llamó “el OTRO consolador”, y entonces ellos afirman que debe ser una persona divina igual que Jesús. Eso es un argumento falso y satánico, porque Jesús jamás dijo que el espíritu santo sería otro IGUAL a él, lo que dijo es que el espíritu santo es OTRO consolador, pero no otra persona igual a él. Lo que hacen los trinitarios es falsificar las palabras de Jesús, para hacerle decir lo que ellos quieren que diga.

Después ese hereje trinitario dice la siguiente majadería:

Al Espíritu Santo no lo podemos tratar como a una fuerza, cometeríamos un error al tratarlo así”.

Pero resulta que Jesús sí que trató al espíritu de Dios como una fuerza, él lo llamó el PODER o fuerza de lo alto (Lc.24:49). Por lo tanto, ¡¡ese embustero y hereje trinitario está enseñando que Jesús mentía y que estaba enseñando el error!!. Y ese hereje también está llamando embustero y errado al ángel, cuando identificó el espíritu santo con el PODER del Altísimo (Lc.1:35).

Y respecto a los pronombres masculinos que Jesús utilizó para referirse al espíritu santo la explicación es bien sencilla: la palabra griega que aparece en ese pasaje es PARAKLETOS, y que se traduce por consolador o ayudante, pues bien, esta palabra griega es de género MASCULINO, y esta es la razón por la cual Jesús utilizó el pronombre personal masculino para referirse al espíritu santo, porque parakletos es de género masculino, sin embargo, cuando se usa la palabra griega neutra para espíritu (pneunma) resulta que se utiliza el pronombre neutro, jamás pronombres personales. Esto lo reconoce hasta la propia New American Bible, la cual dice lo siguiente respecto al pasaje de Juan 14:17:

“La palabra griega para ‘espíritu’ es neutra, y aunque [en esta traducción] usamos pronombres personales en inglés (‘he’ [él], ‘his’ [de él], ‘him’ [(a) él]), la mayoría de los mss. [manuscritos] griegos utilizan ‘it’ [ello]”.

Por consiguiente, cuando Jesús utilizó pronombres personales masculinos con la palabra parákletos (consolador) en Juan 16:7, 8 estaba conformándose a las lógicas reglas gramaticales, y no estaba enseñando de ninguna manera que el espíritu santo fuera una tercera persona divina.

El teólogo J.H. Thayer de la Universidad de Harvard, dice lo siguiente:

“los pronombres de Juan 14:17 son neutros en los mejores manuscritos”.

Tito Martinez

Tags: