Inicio | Temas Bíblicos |Leia a Biblia Leia a Bíblia | Post´s em Espanhol |Doações |Contato pt Portuguese
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
faceicon
Lamentação

Voltar

Lam 1:1 Como assim solitaria está assentada aquella cidade, d’antes tão populosa! tornou-se como viuva; a que foi grande entre as nações, como a princeza entre as provincias, tornou-se tributaria!
Lam 1:2 Continuamente chora de noite, e as suas lagrimas estão correndo pelas suas faces; não tem quem a console entre todos os seus amadores: todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ella, se lhe tornaram inimigos.
Lam 1:3 Judah passou em captiveiro por causa da afflicção, e por causa da grandeza da sua servidão: ella habita entre as nações, não acha descanço: todos os seus perseguidores a alcançam entre as angustias.
Lam 1:4 Os caminhos de Sião pranteam, porque não ha quem venha á solemnidade; todas as suas portas estão assoladas; os seus sacerdotes suspiram: as suas virgens estão tristes, e ella mesma tem amargura.
Lam 1:5 Os seus adversarios se lhe fizeram cabeça, os seus inimigos prosperam; porque Yahweh a entristeceu, por causa da multidão das suas prevaricações: os seus filhinhos vão em captiveiro adiante do adversario.
Lam 1:6 E da filha de Sião foi-se toda a sua gloria: os seus principes ficaram sendo como veados que não acham pasto e caminham sem força adiante do perseguidor.
Lam 1:7 Lembrou-se Jerusalem nos dias da sua afflicção, e das suas rebelliões, de todas as suas mais queridas coisas, que tivera dos tempos antigos: quando cahia o seu povo na mão do adversario, e ella não tinha quem a soccorresse, os adversarios a viram, e fizeram escarneo dos seus sabbados.
Lam 1:8 Jerusalem gravemente peccou, por isso se fez instavel: todos os que a honravam, a desprezaram, porque viram a sua nudez; ella tambem suspirou e se voltou para traz.
Lam 1:9 A sua immundicia está nas suas fraldas, nunca se lembrou do seu fim: por isso foi pasmosamente abatida, não tem consolador; vê, Yahweh, a minha afflicção, porque o inimigo se engrandece.
Lam 1:10 Estendeu o adversario a sua mão a todas as coisas mais preciosas d’ella; pois já viu ter entrado no seu sanctuario as nações ácerca das quaes mandaste que não entrassem na tua congregação.
Lam 1:11 Todo o seu

 povo anda suspirando, buscando o pão, deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refrescarem a alma: vê, Yahweh, e contempla, que sou desprezivel.
Lam 1:12 Porventura não vos toca a todos os que passaes pelo caminho? attendei, e vêde, se ha dôr como a minha dôr, que se me fez a mim, com que me entristeceu Yahweh, no dia do furor da sua ira
Lam 1:13 Desde o alto enviou um fogo em meus ossos, o qual se assenhoreou: estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para traz, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Lam 1:14 Já o jugo das minhas prevaricações está atado pela sua mão, estão entretecidas, subiram sobre o meu pescoço, prostrou a minha força: entregou-me Yahweh nas mãos dos inimigos, não posso levantar-me.
Lam 1:15 Yahweh atropellou todos os meus valentes no meio de mim; apregoou contra mim um ajuntamento, para quebrantar os meus mancebos: Yahweh pisou como n’um lagar a virgem filha de Judah.
Lam 1:16 Por estas coisas eu ando chorando, e o meu olho, o meu olho se desfaz em aguas; porque se alongou de mim o consolador que devia restaurar a minha alma: os meus filhos estão assolados, porque prevaleceu o inimigo.
Lam 1:17 Estende Sião as suas mãos, não ha quem a console: mandou Yahweh ácerca de Jacob que lhe fossem inimigos os que estão em redor d’elle; Jerusalem é como uma mulher immunda.
Lam 1:18 Justo é Yahweh, pois me rebellei contra a sua bocca: ouvi, pois, todos os povos, e vêde a minha dôr; as minhas virgens e os meus mancebos se foram para o captiveiro.
Lam 1:19 Chamei os meus amadores, porém elles me enganaram: os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade; porque buscavam para si mantimento, para refrescarem a sua alma.
Lam 1:20 Olha, Yahweh, porque estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas, o meu coração está transtornado no meio de mim, porque gravemente me rebellei: de fóra me desfilhou a espada, de dentro está a morte
Lam 1:21 Bem ouvem que eu suspiro, porém não tenho quem me console: todos os meus inimigos que ouviram o meu mal folgam, porque tu o fizeste: trazendo tu o dia que apregoaste, então serão como eu.
Lam 1:22 Venha todo o seu mal diante de ti, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas prevaricações; porque os meus suspiros são muitos, e o meu coração está desfallecido.
Lam 2:1 Como cobriu Yahweh de nuvens na sua ira a filha de Sião? derribou do céu á terra a gloria de Israel, e não se lembrou do escabello de seus pés, no dia da sua ira.
Lam 2:2 Devorou Yahweh todas as moradas de Jacob, e não se apiedou: derribou no seu furor as fortalezas da filha de Judah, e as achegou á terra: profanou o reino e os seus principes.
Lam 2:3 Cortou no furor da sua ira toda a força de Israel: retirou para traz a sua dextra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacob, como labareda de fogo que consome em redor.
Lam 2:4 Armou o seu arco como inimigo: firmou a sua dextra como adversario, e matou tudo o que era formoso á vista; derramou a sua indignação como fogo na tenda da filha de Sião.
Lam 2:5 Tornou-se Yahweh como inimigo; devorou a Israel, devorou a todos os seus palacios, destruiu as suas fortalezas; e multiplicou na filha de Judah a lamentação e tristeza.
Lam 2:6 E arrancou a sua cabana com violencia, como a de uma horta, e destruiu a sua congregação: Yahweh em Sião poz em esquecimento a solemnidade e o sabbado, e na indignação da sua ira rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.
Lam 2:7 Rejeitou Yahweh o seu altar, detestou o seu sanctuario; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palacios: levantaram grito na casa de Yahweh, como em dia de solemnidade.
Lam 2:8 Intentou Yahweh destruir o muro da filha de Sião: já estendeu o cordel sobre elle, não retirou a sua mão de devorar; já fez gemer o antemuro e o muro juntamente, já estão enfraquecidos.
Lam 2:9 Já subverteram as suas portas, destruiu e quebrou os seus ferrolhos: estão entre as nações o seu rei e os seus principes: já não ha lei, nem acham visão alguma de Yahweh os seus prophetas.
Lam 2:10 Estão assentados por terra, estão calados os anciãos da filha de Sião; lançam pó sobre as suas cabeças, cingiram saccos: as virgens de Jerusalem abaixam as suas cabeças até á terra.
Lam 2:11 Já se consumiram os meus olhos com lagrimas, turbadas estão as minhas entranhas, o meu figado se derramou pela terra por causa do quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfallecem o menino e a creança de mama pelas ruas da cidade.
Lam 2:12 A suas mães dizem: Onde ha trigo e vinho? quando desfallecem como o ferido pelas ruas da cidade, derramando-se a sua alma no regaço de suas mães.
Lam 2:13 Que testemunho te trarei? a quem te compararei, ó filha de Jerusalem? a quem te assimilharei, para te consolar a ti, ó virgem filha de Sião? porque grande é como o mar a tua quebradura; quem te sarará?
Lam 2:14 Os teus prophetas virão para ti, vaidade e loucura, e não manifestaram a tua maldade, para desviarem o teu captiveiro: antes viram para ti cargas vãs e expulsões.
Lam 2:15 Todos os que passam pelo caminho palmeiam sobre ti com as mãos, assobiam e meneiam as suas cabeças, sobre a filha de Jerusalem, dizendo: É esta a cidade de que se dizia: Perfeita é em formosura, o gozo de toda a terra.
Lam 2:16 Todos os teus inimigos abrem as suas boccas sobre ti, assobiam, e rangem os dentes; dizem: Já a temos devorado; pois este é o dia que esperavamos; já o achámos, já o vimos.
Lam 2:17 Fez Yahweh o que intentou; cumpriu a sua palavra, que mandára desde os dias da antiguidade: derrubou, e não se apiedou; e alegrou o inimigo sobre ti, exaltou o poder dos teus adversarios.
Lam 2:18 O coração d’elles clamou a Yahweh: Ó muralha da filha de Sião: derrama lagrimas como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês descanço, nem parem as meninas de teus olhos.
Lam 2:19 Levanta-te, dá vozes de noite no principio das velas; derrama o teu coração como aguas diante da face de Yahweh: levanta a elle as tuas mãos, pela vida de teus filhinhos, que desfallecem de fome á entrada de todas as ruas
Lam 2:20 Vê, ó Yahweh, e considera a quem fizeste de tal modo: porventura comerão as mulheres o fructo das suas entranhas, as creanças que trazem nos braços? ou matar-se-ha no sanctuario do Senhor o sacerdote e o propheta?
Lam 2:21 Jazem em terra pelas ruas o moço e o velho, as minhas virgens e os meus mancebos vieram a cair á espada: tu os mataste no dia da tua ira; degolaste e não te apiedaste.
Lam 2:22 Convocaste os meus temores em redor como n’um dia de solemnidade; nem houve alguem no dia da ira de Yahweh que escapasse, nem quem ficasse: aos que trouxe nas mãos e sustentei o meu inimigo os consumiu.
Lam 3:1 Eu sou aquelle homem que viu a afflicção pela vara do seu furor.
Lam 3:2 A mim me guiou e levou ás trevas e não á luz.
Lam 3:3 Devéras se tornou contra mim e virou a sua mão todo o dia.
Lam 3:4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pelle, quebrantou os meus ossos.
Lam 3:5 Edificou contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
Lam 3:6 Assentou-me em logares tenebrosos, como os que estavam mortos ha muito.
Lam 3:7 Cercou-me de sebe, e não posso sair: aggravou os meus grilhões.
Lam 3:8 Ainda quando clamo e grito, elle exclue a minha oração.
Lam 3:9 Cercou de sebe os meus caminhos com pedras lavradas, divertiu as minhas veredas.
Lam 3:10 Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
Lam 3:11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
Lam 3:12 Armou o seu arco, e me poz como alvo á frecha.
Lam 3:13 Faz entrar nos meus rins as frechas da sua aljava.
Lam 3:14 Fui feito um objecto de escarneo a todo o meu povo, de canção sua todo o dia.
Lam 3:15 Fartou-me de amarguras, embriagou-me de absintho.
Lam 3:16 Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes; abaixou-me na cinza.
Lam 3:17 E affastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
Lam 3:18 Então disse eu: Já pereceu a minha força, como tambem a minha esperança em Yahweh.
Lam 3:19 Lembra-te da minha afflicção e do meu pranto, do absintho e do fel.
Lam 3:20 Minha alma certamente d’isto se lembra, e se abate em mim.
Lam 3:21 D’isto me recordarei no meu coração; por isso esperarei.
Lam 3:22 As misericordias de Yahweh são a causa de não sermos consumidos; porque as suas misericordias não teem fim.
Lam 3:23 Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade.
Lam 3:24 A minha porção é Yahweh, diz a minha alma; portanto esperarei n’elle.
Lam 3:25 Bom é Yahweh para os que se ateem a elle, para a alma que o busca.
Lam 3:26 Bom é esperar, e aguardar em silencio a salvação de Yahweh.
Lam 3:27 Bom é para o homem levar o jugo na sua mocidade.
Lam 3:28 Assentar-se-ha solitario, e ficará em silencio; porquanto Deus o poz sobre elle.
Lam 3:29 Ponha a sua bocca no pó, dizendo: Porventura haverá esperança.
Lam 3:30 Dê a sua face ao que o fere; farte-se de affronta.
Lam 3:31 Porque Yahweh não rejeitará para sempre.
Lam 3:32 Antes, se entristeceu a alguem, compadecer-se-ha d’elle, segundo a grandeza das suas misericordias.
Lam 3:33 Porque não afflige nem entristece aos filhos dos homens do seu coração.
Lam 3:34 Para atropellar debaixo dos seus pés a todos os presos da terra.
Lam 3:35 Para perverter o direito do homem perante a face do Altissimo.
Lam 3:36 Para subverter ao homem no seu pleito; porventura não o veria Yahweh?
Lam 3:37 Quem é aquelle que diz, e assim acontece, quando Yahweh o não mande?
Lam 3:38 Porventura da bocca do Altissimo não sae o mal e o bem?
Lam 3:39 De que se queixa logo o homem vivente? queixe-se cada um dos seus peccados.
Lam 3:40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e investiguemol-os, e voltemos para Yahweh.
Lam 3:41

 Levantemos os nossos corações com as mãos a Deus nos céus, dizendo:
Lam 3:42 Nós prevaricámos, e fomos rebeldes; por isso tu não perdoaste.
Lam 3:43 Cobriste-nos da tua ira, e nos perseguiste; mataste, não perdoaste.
Lam 3:44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
Lam 3:45 Por cisco e rejeitamento nos pozeste no meio dos povos.
Lam 3:46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua bocca.
Lam 3:47 Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.
Lam 3:48 Correntes de aguas derramou o meu olho pelo quebrantamento da filha do meu povo.
Lam 3:49 O meu olho manou, e não cessa, porquanto não ha descanço,
Lam 3:50 Até que attente e veja Yahweh desde os céus.
Lam 3:51 O meu olho move a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade.
Lam 3:52 Como ave me caçaram os que são meus inimigos sem causa.
Lam 3:53 Arrancaram a minha vida na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
Lam 3:54 Derramaram-se as aguas sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
Lam 3:55 Invoquei o teu nome, Yahweh, desde a mais profunda cova.
Lam 3:56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
Lam 3:57 Tu te chegaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
Lam 3:58 Pleiteaste, Yahweh, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
Lam 3:59 Viste, Yahweh, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
Lam 3:60 Viste toda a sua vingança, todos os seus pensamentos contra mim.
Lam 3:61 Ouviste o seu opprobrio, Yahweh, todos os seus pensamentos contra mim,
Lam 3:62 Os ditos dos que se levantam contra mim e as suas imaginações contra mim todo o dia.
Lam 3:63 Observa-os a elles ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.
Lam 3:64 Rende-lhes recompensa, Yahweh, conforme a obra das suas mãos.
Lam 3:65 Dá-lhes ancia de coração, maldição tua sobre elles.
Lam 3:66 Na tua ira persegue-os, e desfal-os de debaixo dos céus de Yahweh.
Lam 4:1 Como se escureceu o oiro! como se mudou o oiro fino e bom! como estão espalhadas as pedras do sanctuario ao canto de todas as ruas!
Lam 4:2 Os preciosos filhos de Sião, avaliados a puro oiro, como são agora reputados por vasos de barro, obra das mãos do oleiro!
Lam 4:3 Até as vaccas marinhas abaixam o peito, dão de mamar aos seus filhos; porém a filha do meu povo fez-se cruel como as abestruzes no deserto.
Lam 4:4 A lingua do mesmo que mama de sêde fica pegada ao seu paladar: os meninos pedem pão, e não ha quem lh’o reparta.
Lam 4:5 Os que comiam delicadezas agora desfallecem nas ruas: os que se crearam em carmezim abraçam o esterco.
Lam 4:6 E maior é a maldade da filha do meu povo do que o peccado de Sodoma, a qual se subverteu como n’um momento, sem que trabalhassem n’ella mãos algumas.
Lam 4:7 Os seus nazireos eram mais alvos do que a neve, eram mais brancos do que o leite, eram mais roxos de corpo do que os rubis, e mais lisos do que a saphira.
Lam 4:8 Mas agora escureceu-se o seu parecer mais do que o negrume, não se conhecem nas ruas: a sua pelle se lhes pegou aos ossos, seccou-se, tornou-se como um pau.
Lam 4:9 Os mortos á espada mais ditosos são do que os mortos á fome; porque estes se esgotam como traspassados, por falta dos fructos dos campos.
Lam 4:10 As mãos das mulheres compassivas cozeram seus filhos: serviram-lhes de comida no quebrantamento da filha do meu povo.
Lam 4:11 Deu Yahweh cumprimento ao seu furor: derramou o ardor da sua ira, e accendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Lam 4:12 Não creram os reis da terra, nem todos os moradores do mundo, que entrasse o adversario e o inimigo pelas portas de Jerusalem.
Lam 4:13 Pelos peccados dos prophetas, pelas maldades dos seus sacerdotes, que derramaram o sangue dos justos no meio d’ella,
Lam 4:14 Erraram cegos nas ruas, andavam contaminados de sangue; e, não podendo, levantavam as extremidades das suas roupas.
Lam 4:15 Chamavam-lhes: Desviae-vos, é immundo; desviae-vos, desviae-vos, não toqueis, certo é que já voaram, tambem erraram: disseram entre as nações: Nunca mais morarão aqui.
Lam 4:16 A face de Yahweh os apartou, nunca mais tornará a olhar para elles: não reverenciaram a face dos sacerdotes, nem se compadeceram dos velhos.
Lam 4:17 Emquanto subsistiamos, ainda desfalleciam os nossos olhos, esperando o nosso vão soccorro: olhavamos attentamente pela gente que não podia livrar.
Lam 4:18 Espiaram os nossos passos, de maneira que não podiamos andar pelas nossas ruas: está chegado o nosso fim, estão cumpridos os nossos dias, porque é vindo o nosso fim
Lam 4:19 Os nossos perseguidores foram mais ligeiros do que as aves dos céus: sobre os montes nos perseguiram, no deserto nos armaram ciladas.
Lam 4:20 O respiro dos nossos narizes, o ungido do Senhor, foi preso nas suas covas; do qual diziamos: Debaixo da sua sombra viveremos entre as nações.
Lam 4:21 Regozija-te, e alegra-te, ó filha de Edom, que habitas na terra de Uz; porém ainda até a ti passará o copo; embebedar-te-has, e te descobrirás.
Lam 4:22 Já se cumpriu a tua maldade, ó filha de Sião, nunca mais te levará em captiveiro: visitará a tua maldade, ó filha de Edom, descobrirá os teus peccados.
Lam 5:1 Lembra-te, Yahweh, do que nos tem succedido: considera, e olha o nosso opprobrio.
Lam 5:2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
Lam 5:3 Orphãos somos sem pae, nossas mães são como viuvas.
Lam 5:4 A nossa agua por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
Lam 5:5 Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
Lam 5:6 Aos egypcios estendemos as mãos, e aos syros, para nos fartarem de pão.
Lam 5:7 Nossos paes peccaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
Lam 5:8 Servos dominam sobre nós; ninguem ha que nos arranque da sua mão.
Lam 5:9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
Lam 5:10 Nossa pelle se ennegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
Lam 5:11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judah.
Lam 5:12 Os principes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
Lam 5:13 Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
Lam 5:14 Os velhos cessaram de se assentarem á porta, os mancebos de sua canção.
Lam 5:15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
Lam 5:16 Já caiu a corôa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque peccámos.
Lam 5:17 Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
Lam 5:18 Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por elle.
Lam 5:19 Tu, Yahweh, permaneces eternamente, e o teu throno de geração em geração.
Lam 5:20 Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
Lam 5:21 Converte-nos, Yahweh, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como d’antes.
Lam 5:22 Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?