Inicio | Temas Bíblicos |Leia a Biblia Leia a Bíblia | Post´s em Espanhol |Doações |Contato pt Portuguese
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
faceicon
Los Rollos del Mar Muerto

Los Rollos del Mar Muerto
Shaul “Pablo” y “Los Trabajos de la Ley” MMT
Por: Martin Abegg
Biblical Archaeology Society / Sociedad Bíblica Arqueológica

Miqsat Ma‘ase Ha-Torah”
“Miqsat Ma‘ase Ha-Torah” leen las palabras destacadas en el fragmento de los Rollos del Mar Muerto
Presentado arriba.
La frase del documento su nombre abreviado-MMT.
Pero, ¿qué significa?
Los eruditos han traducido variadamente como “algunos preceptos de la Torá” o “algunos reglas judiciales
de la Torá. “Ambas traducciones pierden la verdadera traducción, escribe Martin Abegg, que sugiere que el verdadero y correcta traduccion e interpretación es “las pertinentes obras de la ley”.
Esto llaba una correcion a todas las cartas de Shaul “Pablo” que han sido mal interpretadas por muchos años. MMT “Miqsat Ma‘ase Ha-Torah” arroja nueva luz importante en el pensamiento de Pablo, que utiliza la expresión “obras de la ley”
en sus cartas a los Gálatas y a los Romanos.
La traducción habitual de Miqsat Ma’ase Ha-Torá-MMT-aclaran la relación con las cartas de Pablo.
El Rollo del Mar Muerto y Pablo usan la misma frase.
En los siguientes libros de la Brit Xadasha
se encuentra esta misma frase.
Esto cambia toda la idea mal interpretada de las cartas Paulina por los protestantes y evangélicos completamente liberales en contra de las mismas palabras dichas por Yashua Ha Mashiaj.
Estos predican una libertad basándose
en una teoría sobre la Gracia.
La realidad es que ni en la Torah, Tanaj,
ni la Brit Xadasha aparece tal cosa.
Esta teoría a traido un libertinaje y un muy mal testimonio de lo que es ser seguidor de Yashua Ha Mashiaj y de Tora.

Mat 5:17 “No piensen que yo vine para anular la Torah o los Profetas. No he venido a anular, sino a cumplir.
En resumen, ma’ase ha-Torá es equivalente a lo que conocemos en Inglés de Las cartas de Pablo como “obras de la ley.” Este pergamino del Mar Muerto y Pablo usan la misma frase. La conexión se enfatiza por el hecho de que aparece sólo en las cartas Paulinas y en MMT. Esto ahora aclara todas las malas teorías enseñadas en todas las, escuelas bíblicas, universidades e institutos bíblicos tradicionales aferrados a las teorías paganas, separatistas y antisemitas.
Esta palabras Miqsat Ma’ase Ha-Torá se encuentran en la Brit Xadasha

Rom 3:20
מפני שממעשי התורה לא־יצדק לפניו כל־בשר כי על־ידי התורה דעת החטא׃
Mipnei she mima-asei haTorah lo-yitzdak lefanav col-basar ki al-yedey haTorah da-at jacjeti.
Rom 3:20 Así que por obras legales nadie se justificará delante de él; pues la función de la Torah es definir el pecado.
Este pasuk nos revela que nadie puede justificarse ante YAHWEH Elohim por obras, en griego nomos “Leyes legales” hechas por el hombre, o sea, ley oral Talmud, en la que el hombre le añadió leyes que no son realmente Tora de YAHWEH Elohim. Porque la Tora tanto escrita, y oral dada por YAHWEH Elohim, define el pecado. Aquí podemos leer claramente que al traducir la palabra Tora como “ley, nomos” en griego no existe una definición clara de que leyes se está hablando.

Rom 3:28 Por eso sostenemos que al hombre se lo declara justo por la fe, y no por obras legales.
Aquí vuelve y se usa la palabra “Maase Ha Tora”. מעשי תורה׃

Veamos como Shaul “Pablo” usa este término aquí en este Pasuk. “El hombre se le declara justo por la fe”
Sabemos que fe es “Emuna” Fidelidad en la verdad.
Oh sea en la Tora, donde están puestas las promesas.
Y finaliza hablando de obras legales,
oh sea en griego “Ley, Nomos”.
La traducción por no tener palabras para especificar lo que quiere decir Shaul en el idioma Santo,
no especifica a que ley se refiere.
Shaul aquí usa el término “Maase Ha Tora”
para hablar de la ley del hombre añadida en el Talmud.
No usa el termino “ממעשי התורה” ( mima-asei haTorah),

Gál 3:10 Porque todos los que se basan en obras legales están bajo maldición, pues está escrito: Maldito todo el que no permanece en todas las cosas escritas en el libro de la Torah para cumplirlas.
Gál 3:11 Desde luego, es evidente que por la ley nadie se declara justo delante de Elohim, porque el justo vivirá por la fe.
Gál 3:12 Ahora bien, la ley no se basa en la fe; por el contrario, el que hace estas cosas vivirá por ellas.
Gál 3:13 El Mashíaj nos redimió de la maldición [impuesta] por la Torah al hacerse maldición por nosotros (porque está escrito: Maldito todo aquel a quien cuelgan en un madero),
Gál 3:14 para que la bendición de Avraham llegara por el Mashíaj Yahushúa a los gentiles, a fin de que recibamos la promesa del espíritu por medio de la fe.

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1834043533502800&id=100006915134790

Tags: