1 No oitavo mês do segundo ano de Dario, a palavra de Yahueh veio ao profeta Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, dizendo:
2 Yahueh se irou muito contra vossos pais.
|fn: pais = i.e., ancestrais
3 Portanto dize-lhes: Assim diz Yahueh dos exércitos: Voltai-vos a mim, diz Yahueh dos exércitos, e eu me voltarei a vós, diz Yahueh dos exércitos.
4 E não sejais como vossos pais, aos quais os profetas antigos clamavam, dizendo: Assim diz Yahueh dos exércitos: Convertei-vos de vossos maus caminhos e de vossos maus atos; porém não escutaram, nem me deram ouvidos, diz Yahueh.
5 Onde estão vossos pais? E os profetas, vivem eles para sempre?
6 Porém quanto às minhas palavras e meus estatutos que havia mandado a meus servos os profetas, não alcançaram a vossos pais? Assim eles, arrependendo-se, diziam: Tal como Yahueh dos exércitos planejou fazer segundo nossos caminhos e nossos antos, assim ele fez conosco.
7 No vigésimo quarto dia do décimo primeiro mês (que é o mês de Sebate), no ano segundo de Dario, a palavra de Yahueh veio ao profeta Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, dizendo:
8 Vi de noite, e eis um homem montado sobre um cavalo vermelho, parado entre as murtas que estavam num vale profundo; e atrás dele estavam cavalos vermelhos, castanhos, e brancos.
9 E eu disse: Meu senhor, o que são estes? E o anjo que falava comigo me disse: Eu te mostrarei o que estes são.
10 Então o homem que estava entre os murtas respondeu, dizendo: Estes são os que Yahueh enviou para andarem pela terra.
11 E eles responderam ao anjo de Yahueh que estava entre os murtas, e disseram: Nós já andamos pela terra, e eis que toda a terra está tranquila e quieta.
12 Então o anjo de Yahueh disse: Ó Yahueh dos exércitos, até quando não terás compaixão de Jerusalém e das cidades de Judá, contra as quais ficaste irado estes setenta anos?
13 E Yahueh respondeu ao anjo que falava comigo palavras boas, palavras de consolo.
14 E o anjo que falava comigo me disse: Fala em voz alta, dizendo: Assim diz Yahueh dos exércitos: Tenho grande zelo por Jerusalém e por Sião;
15 E tenho muito grande ira contra as nações tranquilas; porque eu estava pouco irado, porém elas pioraram o mal.
16 Portanto assim diz Yahueh: Eu me voltarei a Jerusalém com misericórdia; minha casa será reconstruída nela, diz Yahueh dos exércitos, e a corda de medir será estendida sobre Jerusalém.
17 Fala em voz alta mais, dizendo: Assim diz Yahueh dos exércitos: Minhas cidades novamente transbordarão de prosperidade; porque Yahueh novamente consolará a Sião, e novamente escolherá a Jerusalém.
18 Depois levantei meus olhos, e olhei, e eis que havia quatro chifres.
19 E perguntei ao anjo que falava comigo: O que são estes? E ele me disse: Estes são os chifres que dissiparam Judá, a Israel, e Jerusalém.
20 E Yahueh me mostrou quatro ferreiros.
21 Então eu disse: O que estes vêm a fazer? E ele falou, dizendo: Estes são os chifres que dispersaram Judá, de modo que ninguém levantava sua cabeça. Estes [ferreiros] vieram para derrubar os chifres das nações, que levantaram [seus] chifres contra a terra de Judá para dispersá-la.
CAPÍTULO 2
1 Voltei a levantar meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha em sua mão uma corda de medir.
2 E eu perguntei: Para onde vais? E ele me respondeu: Vou medir a Jerusalém, para ver quanta é sua largura e quanto é o seu comprimento.
3 E eis que o anjo que falava comigo saiu, e outro anjo veio ao seu encontro,
4 E disse-lhe: Corre, fala a este rapaz, dizendo: Jerusalém será habitada sem muros por causa da multidão de pessoas e de animais que estarão no meio dela.
5 E eu, diz Yahueh, serei seu muro de fogo ao redor, e serei [sua] glória no meio dela.
6 Ei! Ei! Fugi agora da terra do norte, diz Yahueh, Porque eu vos espalhei pelos quatro ventos dos céu, diz Yahueh.
7 Ei Sião! Escapa-te tu, que habitas com a filha da Babilônia.
8 Porque assim diz Yahueh dos exércitos: Foi por causa da glória que ele me enviou às nações que vos despojaram; porque quem vos toca, toca a menina de seu olho.
9 Pois eis que levantarei minha mão contra eles, e serão saqueados por seus [próprios] servos, e sabereis que Yahueh dos exércitos me enviou.
10 Canta e alegra-te, ó filha de Sião; porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz Yahueh.
11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão a Yahueh, e serão meu povo, e habitarei no meio de ti; e saberás que Yahueh dos exércitos me enviou a ti.
12 E Yahueh herdará a Judá como sua propriedade na terra santa, e novamente escolherá a Jerusalém.
13 Calem-se todos diante de Yahueh, porque ele se levantou de sua santa morada.
|fn: todos – lit. toda carne
CAPÍTULO 3
1 Depois ele me mostrou o sumo sacerdote Josué, que estava diante do anjo de Yahueh; e Satanás estava à sua direita para o acusar.
|fn: Satanás – trad. alt. o adversário
2 Mas o (Anjo) de Yahueh disse a Satanás: Yahueh te repreenda, Satanás; Yahueh, que escolheu a Jerusalém, te repreenda. Não é este [homem] um tição tirado do fogo?
3 E Josué estava vestido com roupas impuras enquanto estava diante do anjo.
4 Então [o anjo] falou aos que estavam diante de dele, dizendo: Tirai dele essas roupas impuras. E a ele disse: Eis que tirei de ti tua perversidade, e te vestirei de roupas refinadas.
5 Depois disse: Ponham um turbante limpo sobre sua cabeça. E puseram um turbante limpo sobre sua cabeça, e puseram-lhe roupas, enquanto o anjo de Yahueh estava [junto] .
6 E o anjo de Yahueh exortou a Josué, dizendo:
7 Assim diz Yahueh dos exércitos: Se andares em meus caminhos, e guardares minha ordenança, também tu julgarás minha casa e guardarás meus pátios; e te darei passagem entre os que [aqui] estão.
8 Ouvi, pois, Josué sumo sacerdote, tu, e teus colegas que se sentam diante de ti; porque são um sinal; pois eis que eu trarei a meu servo, o Renovo.
9 Porque eis que, quanto à pedra que pus diante de Josué, sobre esta pedra há sete olhos; eis que gravarei nela uma inscrição, diz Yahueh dos exércitos, e tirarei a injustiça desta terra em um dia.
|fn: olhos – trad. alt. facetas
10 Naquele dia, diz Yahueh dos exércitos, cada um de vós convidará a seu próximo para debaixo da videira, e para debaixo da figueira.
CAPÍTULO 4
1 E o anjo que falava comigo voltou e me despertou, tal como se desperta um homem de seu sono.
2 E ele me disse: O que vês? E eu respondi: Eis que vejo um castiçal de ouro maciço, com um recipiente de azeite sobre seu topo, e sete lâmpadas sobre ele; e cada uma das sete lâmpadas tinha um tubo em seu topo;
3 E duas oliveiras junto a ele, uma à direita do recipiente, e uma à esquerda.
4 E eu perguntei ao anjo que falava comigo, dizendo: Meu senhor, o que é isto?
5 E o anjo que falava comigo respondeu dizendo: Tu não sabes que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
6 E ele falou comigo, dizendo: Esta é palavra de Yahueh a Zorobabel, que diz: Não [se fará] por força, nem por violência, mas sim por meu espírito, diz Yahueh dos exércitos.
7 Quem és tu, montanha grande? Diante de Zorobabel se tornarás em planície; ele trará a pedra angular com gritos de: Graça! graça seja!
8 E a palavra de Yahueh veio a mim, dizendo:
9 As mãos de Zorobabel fundaram esta casa, também suas mãos a completarão, para que saibais que Yahueh dos exércitos me enviou a vós.
10 Pois quem despreza o dia das pequenas coisas? Pois esses sete [olhos] se alegrarão ao verem o prumo na mão de Zorobabel (esses são os olhos de Yahueh, que passam por toda a terra).
11 E eu respondi, perguntando: O que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?
12 E também lhe perguntei: O que são aqueles dois ramos de oliveiras que estão de lado dos dois tubos de ouro que derramam [azeite] dourado?
13 E ele falou comigo, dizendo: Tu não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos que estão diante do Senhor de toda a terra.
|fn: ungidos – lit. filhos do azeite novo
CAPÍTULO 5
1 E outra vez levantei meus olhos, e olhei, e eis um rolo que voava.
2 E ele me perguntou: O que vês? E eu disse: Vejo um rolo que voa, cujo comprimento é de vinte, e sua largura de dez côvados.
3 Então me disse: Esta é a maldição que sairá por toda a face da terra, porque qualquer um que furtar (conforme está de um lado do [rolo] ) será removido; e todo aquele que jura [falsamente] , (conforme está do outro lado do [rolo] ) será removido.
4 Eu a mando, diz Yahueh dos exércitos, para que venha à casa do ladrão, e à casa do que jura falsamente pelo meu nome; e fique no meio de sua casa, e a destrua com suas colunas e suas pedras.
5 E o anjo que falava comigo veio e me disse: Levanta agora teus olhos, e vê o que é que está chegando.
6 E eu perguntei: O que é isto? E ele disse: Isto é um cesto de medir que está saindo. E disse mais: Este é o olho deles em toda a terra.
|fn: cesto de medir – trad. alt. efa
7 E eis que uma tampa de chumbo foi levantada, e uma mulher estava sentada no meio do cesto.
8 E ele disse: Esta é a Perversidade. E a lançou dentro do cesto, e lançou o peso de chumbo em sua abertura.
9 E levantei meus olhos, e vi, e eis que duas mulheres saíram, e havia vento sob suas asas (pois tinham asas como de cegonha), e levantaram o cesto entre a terra e o céu.
10 Então eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde elas estão levando o cesto?
11 E ele me respondeu: Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar e, quando estiver pronta, e seja posto em sua base.
CAPÍTULO 6
1 E outra vez levantei meus olhos, e vi, e eis que quatro carruagens saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
2 Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem cavalos pretos,
3 E na terceira carruagem cavalos brancos, e na quarto carruagem cavalos malhados. E [os cavalos] eram fortes.
4 E perguntei ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 E o anjo me respondeu: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam diante do Senhor de toda a terra.
|fn: espíritos -trad. alt. ventos
6 A [carruagem] em que estão os cavalos pretos vai para a terra do norte; os brancos vão atrás deles, e os malhados vão para a terra do sul.
7 E os fortes [cavalos] saíram, e procuraram ir a andarem pela terra. E ele disse: Ide, andai pela terra. E eles andaram pela terra.
8 E ele me chamou, e falou comigo, dizendo: Eis que aqueles que foram para a terra do norte fizeram descansar meu espírito na terra do norte.
9 E a palavra de Yahueh veio a mim, dizendo:
10 Toma dos que foram levados cativos: Heldai, e de Tobias, e de Jedaías, que voltaram da Babilônia; e naquele mesmo dia vem, e entra na casa de Josias filho de Sofonias;
11 Toma prata e ouro, e faze coroas, e põe sobre a cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque;
12 E fala com ele, dizendo: Assim diz Yahueh dos exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará de seu lugar, e edificará o templo de Yahueh;
13 Ele mesmo edificará o templo de Yahueh, e levará sobre si majestade; e se sentará e dominará em seu trono, e será sacerdote em seu trono; e haverá conselho de paz entre ambos.
14 E as coroas serão para Helem, Tobias, e Jedaías, e Hem, filho de Sofonias, como memorial no templo de Yahueh.
15 E os que estão longe virão e participarão da construção do templo de Yahueh, e vós sabereis que Yahueh dos exércitos me enviou a vós. Isto acontecerá se verdadeiramente ouvirdes à voz de Yahueh vosso Elohim.
CAPÍTULO 7
1 Aconteceu, pois, no quarto ano do rei Dario, que a palavra de Yahueh veio a Zacarias noquarto [dia] do nono mês, [que é] Quisleu,
2 Quando os de Betel enviaram Sarezer e Regém-Meleque e seus homens, para suplicarem o favor de Yahueh,
3 E para dizerem aos sacerdotes que estavam na casa de Yahueh dos exércitos e aos profetas o seguinte: Devemos chorar e jejuar no quinto mês, como já temos feito há tantos anos?
4 Então a palavra de Yahueh dos exércitos veio a mim, dizendo:
5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes e chorastes no quinto e no sétimo [mês] durante estes setenta anos, por acaso jejuastes verdadeiramente para mim?
6 E quando comeis e bebeis, não foi para vós que comeis e bebeis?
7 Não são estas as palavras que Yahueh pregou por meio dos antigos profetas, quando Jerusalém estava habitada e tranquila, com suas cidades ao seu redor, e o Sul e a campina eram habitadas?
|fn: campina – hebraico: Sefelá |fn: sul – hebraico: Negueve
8 E a palavra de Yahueh veio a Zacarias, dizendo:
9 Assim falou Yahueh dos exércitos, dizendo: Julgai juízo verdadeiro, e praticai piedade e misericórdia cada um com seu irmão;
10 Não oprimais à viúva, nem ao órfão, nem ao estrangeiro, nem ao pobre; e ninguém planeje o mal em seu coração contra seu irmão.
11 Porém não quiseram prestar atenção; ao invés disso deram as costas e taparam suas orelhas para não ouvirem.
12 E fizeram seus corações duros como diamante, para não ouvirem a Lei nem as palavras que Yahueh dos exércitos enviou por seu espírito através dos antigos profetas; por isso veio grande ira da parte de Yahueh dos exércitos.
13 Por causa disso, tal como eles não ouviram quando eu clamei, assim tamb~em quando eles clamaram eu não ouvi, diz Yahueh dos exércitos;
14 E eu os espalhei com turbilhão entre todas as nações, que eles não conheciam, e a terra foi assolada atrás deles, de maneira que ninguém passava por ela, nem voltava; porque tornaram a terra desejada em ruínas.
CAPÍTULO 8
1 Depois veio a palavra de Yahueh dos exércitos, dizendo:
2 Assim diz Yahueh dos exércitos: Tenho grande zelo por Sião, e com grande furor zelo por ela.
3 Assim diz Yahueh: Eu voltarei a Sião, e habitarei no meio de Jerusalém. E Jerusalém será chamada Cidade da Verdade, e o monte de Yahueh dos exércitos, Monte Santo.
4 Assim diz Yahueh dos exércitos: Novamente idosos e idosas se sentarão nas praças de Jerusalém, e cada um terá seu bordão em sua mão, por causa da abundância de dias.
5 E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, brincando em suas ruas.
6 Assim diz Yahueh dos exércitos: Se isto era extraordinário demais aos olhos do restante do povo naqueles dias, seria também extraordinário demais aos meus olhos? Diz Yahueh dos exércitos.
7 Assim disse Yahueh dos exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do oriente, e da terra do ocidente.
8 Eu os trarei, e habitarão no meio de Jerusalém; e eles serão meu povo, e eu serei o Elohim deles em verdade e em justiça.
9 Assim diz Yahueh dos exércitos: Sejam fortes vossas mãos, vós que nestes dias ouvistes estas palavras da boca dos profetas que estiveram no dia em que foi posto o fundamento da casa de Yahueh dos exércitos, para que o templo fosse edificado.
10 Porque antes daqueles dias não houve salário para homem, nem salário para animal, e o que entrava e o que saía não tinha paz por causa do inimigo, porque eu mandei a todos, cada um contra seu próximo.
11 Mas agora com o resto deste povo não farei como nos dias passados, diz Yahueh dos exércitos.
12 Porque a semente será próspera, a vide dará seu fruto, a terra dará seu produto, e os céus darão seu orvalho; e farei o resto deste povo herdar tudo isto.
13 E será, ó casa de Judá e casa de Israel, que, assim como fostes maldição entre as nações, assim também eu vos salvarei, e sereis bênção. Não temais, fortaleçam-se vossas mãos.
14 Porque assim diz Yahueh dos exércitos: Assim como eu pensei vos fazer o mal quando vossos pais me provocaram à ira, diz Yahueh dos exércitos, e não me arrependi;
15 Assim também voltei a pensar em fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá nestes dias; não temais.
16 Estas são as coisas que deveis fazer: falai verdade cada qual com seu próximo; julgai em vossas portas verdade e juízo de paz:
17 E ninguém planeje o mal em seu coração contra seu próximo, nem ameis o juramento falso; porque eu odeio todas estas coisas, diz Yahueh
18 E a palavra de Yahueh dos exércitos veio a mim, dizendo:
19 Assim diz Yahueh dos exércitos: O jejum do quarto, do quinto, do sétimo, e do décimo mês, se voltarão à casa de Judá serão para prazer e alegria, e para festividades solenes. Amai, pois, a verdade e a paz.
20 Assim diz Yahueh dos exércitos: Ainda será que povos e moradores de muitas cidades virão,
21 E irão os moradores de uma [cidade] à outra, dizendo: Vamos suplicar o favor de Yahueh, e buscar a Yahueh dos exércitos. Eu também irei.
22 Assim muitos povos e poderosas nações virão para buscar a Yahueh dos exércitos em Jerusalém, e suplicar o favor de Yahueh.
23 Assim diz Yahueh dos exércitos: Naqueles dias será que dez homens de todas as línguas das nações, pegarão na orla da veste de um judeu, dizendo: Iremos convosco, porque temos ouvido que Elohim está convosco.
CAPÍTULO 9
1 Revelação da palavra de Yahueh contra terra de Hadraque e de Damasco, seu repouso; porque os olhos da humanidade e de todas as tribos de Israel [estão voltados] a Yahueh.
2 E também [contra] Hamate que faz fronteira com ela; Tiro e Sídon, ainda que seja muito sábia.
3 Tiro edificou para si fortalezas, e amontoou prata como pó da terra, e ouro como lama das ruas.
4 Eis que Yahueh a desapossará, e no mar ferirá sua fortaleza, e ela será consumida pelo fogo.
5 Asquelom verá, e temerá; Gaza também, e terá grande dor; assim como Ecrom, pois aquilo em que confiavam se envergonhará; o rei de Gaza perecerá, e Asquelom não será habitada.
6 E um povo misturado habitará em Asdode, e eu acabarei com a arrogância dos filisteus;
7 E tirarei seu sangue de sua boca, e suas abominações dentre seus dentes; porém os que restarem serão para nosso Elohim, e serão como príncipes em Judá; e Ecrom será como o jebuseu.
8 E me acamparei ao redor de minha casa [contra] o exército [inimigo] , para que não passe nem volte; para que o opressor não passe mais por eles; porque agora eu vi com meus olhos.
9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; dá vozes de júbilo, ó filha de Jerusalém; eis que teu rei virá a ti, justo e salvador, humilde, e montado sobre um asno, sobre um jumentinho, filho de jumenta.
10 E destruirei as carruagens de Efraim, e os cavalos de Jerusalém; os arcos de guerra também serão quebrados; e ele falará paz às nações; e seu domínio será de mar a mar, e desde o rio até os confins da terra.
11 Quanto a ti, pelo sangue de teu pacto, eu libertei teus prisioneiros da cova em que não havia água.
12 Voltai-vos à fortaleza, ó prisioneiros que tendes esperança; hoje também vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
13 Pois encurvarei a Judá para mim como arco, porei a Efraim como flecha; e despertarei teus filhos, ó Sião, contra teus filhos, ó Grécia; e farei de ti, [Sião] , como espada de guerreiro.
|fn: porei a Efraim como flecha – lit. encherei a Efraim
14 E Yahueh será visto acima deles, e sua flecha sairá como relâmpago; Yahueh Elohim tocará trombeta, e irá como os turbilhões do sul.
15 Yahueh dos exércitos os protegerá, e eles consumirão, e sujeitarão [com] pedras da funda; também beberão e farão gritarias como [bêbados de] vinho; e se encherão como a bacia de sacrifício, ou como os cantos do altar.
16 E Yahueh, Elohim deles, os salvará naquele dia como o rebanho de seu povo; porque serão como pedras de coroa, erguidas na terra dele.
17 Pois como será grande sua prosperidade, e tamanha sua beleza! O trigo fortalecerá os rapazes, e o suco de uva as virgens.
|fn: fortalecerá – lit. florescerá
CAPÍTULO 10
1 Pedi, vós, a Yahueh chuva no tempo da chuva tardia; Yahueh faz relâmpagos, e lhes dará chuva abundante, e erva no campo a cada um.
2 Pois os ídolos falam ilusão, e os adivinhos veem falsidade, e falado sonhos ilusórios; com ilusão consolam; por isso eles foram embora como ovelhas, humilhadas, porque não havia pastor.
3 Minha ira se acendeu contra os pastores, e castigarei os bodes; mas Yahueh dos exércitos visitará seu rebanho, a casa de Judá, e fará com que sejam como seu cavalo de honra na batalha.
4 De ele [sairá] a pedra angular, a estaca, e o arco da guerra; dele juntamente sairá todo dominador.
5 E serão como guerreiros que pisam [o inimigo] na lama das ruas na batalha; e lutarão, porque Yahueh estará com eles; e envergonharão aos que montam em cavalos.
6 E eu fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José; e voltarei a estabelecê-los, porque me compadeci deles; e serão como se eu não tivesse os rejeitado, porque eu sou Yahueh, Elohim deles, que os ouvirei.
7 E Efraim será como guerreiro, e seu coração se alegrará como de vinho; seus filhos verão, e ficarão contentes; seus corações se alegrarão em Yahueh.
8 Eu assoviarei a eles, e os ajuntarei, porque eu os resgatarei; e serão muitos assim como eram muitos [no passado] .
9 E eu os semearei entre os povos, e se lembrarão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos, e voltarão.
10 Eu os trarei de volta da terra do Egito, e os recolherei da Assíria; e os trarei à terra de Gileade e do Líbano, mas não será [espaço] suficiente para eles.
11 Ele passará pela mar da aflição, ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas do rio se secarão; e a arrogância dos assírios será derrubada, e o cetro do Egito será tomado.
12 E eu os fortificarei em Yahueh, e andarão em seu nome, diz Yahueh.
CAPÍTULO 11
1 Abre tuas portas, ó Líbano, para que o fogo consuma teus cedros.
2 Lamenta, ó cipreste, porque o cedro caiu, porque os maiorais foram destruídos. Lamentai, ó carvalhos de Basã, porque o forte bosque foi derrubado.
3 Ouve-se] voz de lamentação de pastores, porque sua glória foi destruída; [ouve-se] voz dos bramidos de leões jovens, porque a arrogância do Jordão foi destruída.
4 Assim diz Yahueh meu Elohim: Apascenta as ovelhas da matança,
5 Cujos compradores as matam, e ninguém os considera culpados; e os que as vendem dizem: Bendito seja Yahueh, porque estou rico; nem seus pastores se compadecem delas.
6 Certamente não mais pouparei os moradores da terra, diz Yahueh; mas eis que eu entregarei os homens, cada um na mão de seu próximo, e em mão de seu rei; e despedaçarão esta terra, e eu não [os] livrarei de suas mãos.
7 Então eu apascentei as ovelhas da matança, as pobres do rebanho. E tomei para mim duas varas; a uma chamei Agrado e à outra chamei União; e apascentei as ovelhas.
8 E acabei com três pastores em um mês, pois minha alma estava impaciente com eles, e também a almas deles me odiavam.
9 E eu disse: Não vos apascentarei; a que morrer, morra; e a que se perder, se perca; e as que restarem, que uma devore a carne da outra.
10 E peguei minha vara Agrado, e a quebrei, para desfazer meu pacto que tinha estabelecido com todos os povos.
11 Assim foi desfeito naquele dia, e assim as pobres do rebanho que me observavam reconheceram que isto era palavra de Yahueh.
12 Pois eu havia lhes dito: Se vos parece bem aos vossos olhos, dai-me meu salário; e se não, deixai-o. E pesaram meu salário: trinta [moedas] de prata.
13 Yahueh, pois, me disse: Lança-as ao oleiro, este belo preço que me avaliaram. E tomei as trinta [moedas] de prata, e as lancei na casa de Yahueh ao oleiro.
14 Então quebrei logo minha segunda vara União, rompendo a fraternidade entre Judá e Israel.
15 E Yahueh me disse mais: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato;
16 Porque eis que eu levantarei um pastor na terra, que não cuidará das perdidas, não buscará a pequena, não tratará de curar a que estiver machucada, nem apascentará a sã; em vez disso, ele comerá a carne da que estiver gorda, e quebrará suas unhas.
17 Ai do pastor inútil, que desampara o rebanho! Espada [virá] contra seu braço, e contra seu olho direito; seu braço se secará por completo, e seu olho direito será obscurecido.
CAPÍTULO 12
1 Revelação da palavra de Yahueh sobre Israel: Yahueh, que estende o céu, e funda a terra, e forma o espírito do ser humano em seu interior, diz:
2 Eis que eu farei de Jerusalém um copo de cambalear a todos os povos de ao redor; e também será sobre Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
3 E será naquele dia, que farei de Jerusalém uma pedra pesada a todos os povos; todos os que a carregarem serão seriamente feridos, ainda que todas as nações da terra se ajuntarão contra ela.
4 Naquele dia, diz Yahueh, ferirei com espanto a todo cavalo, e com loucura ao cavaleiro; mas sobre a casa de Judá abrirei meus olhos, e a todo cavalo dos povos ferirei com cegueira.
5 Então os líderes de Judá dirão em seu coração: Os moradores de Jerusalém serão minha força em Yahueh dos exércitos seu Elohim.
6 Naquele dia farei dos líderes de Judá como um braseiro de fogo debaixo da lenha, e como tocha de fogo debaixo de gravetos; e consumirão todos os povos ao redor à direita e à esquerda; e Jerusalém continuará habitada em seu lugar, em Jerusalém.
7 E Yahueh salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos moradores de Jerusalém não se exaltem sobre Judá.
8 Naquele dia Yahueh defenderá os moradores de Jerusalém; e o que mais fraco dentre eles, naquele dia será como Davi; e a casa de Davi será como Elohim, como o anjo de Yahueh diante deles.
9 E será naquele dia que eu buscarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém;
10 Porém sobre a casa de Davi e sobre os moradores de Jerusalém derramarei o espírito de graça e de orações; e olharão para aquele que traspassaram; e farão pranto sobre ele, como pranto [da morte] de filho único; e chorarão amargamente por causa dele, tal como se chora pelo primogênito.
11 Naquele dia haverá grande pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 E a terra prateará, cada família por si só; a família da casa de Davi por si, e suas mulheres por si; a família da casa de Natã por si, e suas mulheres por si;
13 A família da casa de Levi por si, e suas mulheres por si; a família de Simei por si, e suas mulheres por si;
14 Todos as demais famílias, cada família por si, e suas mulheres por si.
CAPÍTULO 13
1 Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, contra o pecado e a impureza.
2 E será naquele dia, diz Yahueh dos exércitos, que eliminarei da terra os nomes dos ídolos, de modo nunca mais serão lembrados; e também eliminarei da terra os profetas e o espírito impuro.
3 E será que, quando alguém vier a profetizar, seu pai e sua mãe que o geraram lhe dirão: Não viverás, porque tens falado mentira no nome de Yahueh; e seu pai e sua mãe que o geraram o traspassarão quando profetizar.
4 E será naquele dia, que os profetas se envergonharão, cada um de sua visão, quando profetizarem; e nunca mais se vestirão de manto de pelos para mentir
5 Em vez disso, dirá: Não sou profeta; sou lavrador da terra, porque fui feito servo de um homem desde minha juventude.
6 E se lhe perguntarem: Que feridas são estas em tuas mãos? Ele responderá: Com elas fui ferido na casa de meus amigos.
7 Desperta-te, ó espada, contra o pastor e contra o homem que é companheiro, diz Yahueh dos exércitos. Fere ao pastor, e as ovelhas se dispersarão; e voltarei minha mão sobre os pequenos.
8 E será em toda a terra, diz Yahueh, que as duas partes serão exterminadas nela, e perecerão; mas a terceira parte restará nela.
9 E porei esta terceira parte no fogo, e a refinarei como se refina a prata; e eu os provarei como se prova o ouro. Eles invocarão o meu nome, e eu lhes ouvirei; direi: São meu povo; e eles dirão: Yahueh é meu Elohim.
CAPÍTULO 14
1 Eis que vem o dia de Yahueh, e teus despojos serão repartidos no meio de ti.
2 Porque eu ajuntarei todas as nações em batalha contra Jerusalém; e a cidade será tomada, as casas serão saqueadas, e as mulheres forçadas; e a metade da cidade irá em cativeiro, mas o restante do povo não será exterminado da cidade.
3 Então Yahueh virá, e lutará contra essas nações, como ele lutou no dia da batalha.
4 E naquele dia seus pés estarão sobre o monte das Oliveiras, que está em frente de Jerusalém ao oriente; e o monte das Oliveiras se fenderá por meio para oriente e para o ocidente, fazendo um vale muito grande; e metade do monte se moverá ao norte, e a [outra] metade ao sul.
5 Então fugireis [pelo] vale dos montes (porque o vale dos montes chegará até Azal); e fugireis como fugistes por causa do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá; então Yahueh meu Elohim virá, e todos os santos contigo.
6 E será naquele dias, que não haverá luz clara, nem espessa escuridão.
|fn: não haverá luz clara, nem espessa escuridão – obscuro
7 E será um dia que, Yahueh sabe como, não será dia nem noite; mas acontecerá no tempo do anoitecer haverá luz.
8 Naquele dia também acontecerá, que de Jerusalém correrão águas vivas, a metade delas para o mar oriental, e a outra ao mar ocidental, tanto no verão como no inverno.
9 E Yahueh será rei sobre toda a terra. Naquele dia Yahueh será um, e seu nome um.
10 E toda esta terra se tornará como planície desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém; porém esta será elevada, e habitada em seu lugar, desde a porta de Benjamim até o lugar da primeira porta, até a porta da esquina; e desde a torre de Hananel até os lagares do rei.
11 E habitarão nela, e nunca mais haverá maldição [sobre ela] ; porque Jerusalém habitará em segurança.
12 E esta será a praga com que Yahueh ferirá a todos os povos que guerrearam contra Jerusalém: a carne deles se apodrecerá estando eles sobre seus pés, seus olhos se apodrecerão em suas órbitas, e sua língua se lhes apodrecerá em sua boca.
13 Naquele dia também acontecerá que haverá grande tumulto de Yahueh entre eles; por isso cada um pegará na mão de seu próximo, e sua mão se levantará contra a mão de seu próximo.
14 E Judá também lutará em Jerusalém. E a riqueza de todas as nações de ao redor será ajuntada: ouro, prata, e roupas, em grande abundância.
15 Assim também como esta praga, será a praga para os cavalos, os jumentos, os camelos, os asnos, e todos os animais que estiverem naqueles acampamentos.
16 E será que, todos os que restarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém subirão de ano em ano para adorarem ao rei, Yahueh dos exércitos, e a celebrarem a festa dos tabernáculos.
17 E acontecerá que, se alguma das famílias da terra não subir a Jerusalém para adorar ao rei, Yahueh dos exércitos, não virá chuva sobre eles.
18 E se a família do Egito não subir, e não vier, não virá [chuva] sobre eles; virá a praga com que Yahueh ferirá as nações que não subirem para celebrar a festa dos tabernáculos.
19 Esta será a [punição pelo] pecado do Egito, e [pelo] pecado de todas as nações que não subirem para celebrar a festa dos tabernáculos.
20 Naquele tempo sobre as sinos dos cavalos estará: Consagrado A Yahueh; e as panelas na casa de Yahueh serão como as bacias diante do altar.
21 E todas as panelas em Jerusalém e em Judá serão consagradas a Yahueh dos exércitos, de modo que todos os que sacrificarem, virão e delas tomarão, e nelas cozerão; e naquele dia não haverá mais cananeu algum na casa de Yahueh dos exércitos.